Home > /a/, Ef - A Tale of Memories, Happy, Interested, Japanese, Japanese Study, Manga, Mood, Tonberryking, Translation, tripfag > Editor wanted – Do you leik hentai doujin and good with computers?

Editor wanted – Do you leik hentai doujin and good with computers?

Tuesday, November 11, 2008 Koji Oe Leave a comment Go to comments

yeah1

I am interested in starting a subbing group called TonberrySubs or something along that line. I kinda wanna start fan translating hentai doujinshi or other things is fine because I read them and for some reason I seem to understand them better than regular manga, but regular manga doesn’t seem to be a problem either if I try hard enough. Also if I mess up no one cares because it is porn if I do translate that lol. So if anyone is good at putting English words into the dialogue bubbles and/or is interested in editing what I have (because I have no confidence in myself) leave a comment please. I think this could be epic for everyone, and it keeps me working and motivated.

Currently I am doing volume 7 of the Ef manga. Hopefully someone eventually posts that online though so the dialogue can get put into that. I see volumes 1 to 6 are up but hell, I don’t have much interest in Hiro, Miyako and Kei. So, I won’t bother.

  1. Wednesday, November 12, 2008 at 12:25 pm | #1

    Sure, I’ll do it. I’ve been doing a lot of typesetting lately anyway, and there’s always a lack of translators.
    Mail me, we’ll talk. Right, and if you’re still interested in meganekko -last I heard, you hated me so much I drove you away from the love that are glasses- it would be great if you helped us kickstart meganescans, the translating group dedicated to do megane related manga, both worksafe and ero.
    http://meganescans.blogspot.com/

  2. Wednesday, November 12, 2008 at 1:46 pm | #2

    Anonymous of Colombia@ What are you talking about I always liked meganekko but it is pretty rare now in anime and manga. I would like to help but I do not have much confidence in my translation skills. I might be in a high level but I have only been studying for about a year.

  3. Anonymous
    Thursday, November 13, 2008 at 6:45 pm | #3

    If this takes off I might agree to help. Currently, I have little, to no, faith in your ability to translate doujins.

  4. Thursday, November 13, 2008 at 7:06 pm | #4

    Anonymous@ EHHHH~

    You’re not supposed to agree with that. You’re supposed to encourage me. Dekkai ichiwaru desu.

  5. Anonymous
    Monday, November 17, 2008 at 11:16 am | #5

    I’ll be back here 2 years from now once you actually learn how to speak moonspeak. I’ll be coming back to collect my free translations. Tripfags are slaves of Anonymous. And don’t you ever forget that.

    http://www.nicovideo.jp/watch/sm80479
    Link related.

  6. Anonymous
    Monday, November 17, 2008 at 11:18 am | #6

    I’ll be back here 2 years from now once you actually learn how to speak moonspeak. I’ll be coming back to collect my free translations. Tripfags are slaves of Anonymous. And don’t you ever forget that.

    http://www.nicovideo.jp/watch/sm80479
    Link related.

  7. Monday, November 17, 2008 at 8:55 pm | #7

    Anonymous@ Fair enough.

    I don’t know how to use moontube.

  8. Spokesperson of /jp/
    Tuesday, November 18, 2008 at 5:37 pm | #8

    What do you mean by “don’t know how to use moontube?”

    http://www.tokyotronic.com/2007/11/how-to-register-for-nico-nico-douga.html

    Are you using this as an excuse to not translate that video?

    Now be a good tripservant and translate that idolm@ster video.

    /jp/ demands it.

    We don’t care if it takes you a year to do it.

    We want that video to be translated.

  1. No trackbacks yet.